Surcos nuevos

Jaime De Vicente Núñez

'De Fuenteovejuna a Ciudad Juárez'

Fuente Obejuna(Córdoba, España), 1476. En el famoso drama de Lope de Vega, el comendador Ferrán Gómez de Guzmán trata despóticamente a sus vasallos, siendo las mujeres blanco preferente de sus vejaciones. El rapto de Laurencia el día de su boda colma la paciencia del pueblo que, amotinado, mata al infame comendador. La investigación del asesinato ordenada por el rey da lugar al diálogo más célebre de nuestro teatro clásico: "¿Quién mató al comendador? Fuenteovejuna, señor".

Ciudad Juárez (Chihuahua, México), 2011. En esta ciudad fronteriza con Estados Unidos, el Tratado de Libre Comercio propició el asentamiento de numerosas maquiladoras, plantas de montaje que se beneficiaban del bajo coste de los salarios mexicanos. Los enfrentamientos entre los carteles de la droga de Sinaloa y de Juárez y la guerra contra el narco declarada por el Gobierno la han convertido en uno de los lugares más violentos del mundo. Un tipo de criminalidad que caracteriza a Ciudad Juárez es el feminicidio, el asesinato de mujeres -más de tres mil en menos de veinte años-, muchas de ellas, trabajadoras de las maquiladoras, después de ser torturadas y violadas.

¿Qué nexo existe entre estos hechos, separados por más de quinientos años? En mi opinión, el que determinan dos coordenadas, sustancialmente invariables, que se asientan en los rincones más viles de la naturaleza humana. Me refiero al manejo injusto del poder y al impulso de dominación de la mujer por parte del hombre. En los feminicidios de Ciudad Juárez ambas tendencias generan los crímenes de motivación sexual, potenciada por el alcohol y la droga, los ajustes de cuentas e, incluso, la actuación de psicópatas asesinos en serie, favorecida por la inoperancia de la Policía. El paralelismo entre Fuente obejuna y Ciudad Juárez, salvadas las circunstancias temporales, es patente.

De Fuenteovejuna a Ciudad Juárez traslada los versos de Lope desde España a América y del siglo XV al XXI. Nace de la colaboración de dos excelentes grupos teatrales: el Thalia Spanish Theater, de Nueva York, y el español The Cross Border Project (El proyecto que cruza fronteras). Hemos hablado con su adaptador, Sergio Adillo, y su directora, Lucía Rodríguez Miranda, ambos muy jóvenes, con motivo de la representación en Baeza, programada por la Universidad Internacional de Andalucía. Sería ideal para la próxima edición del Otoño Cultural Iberoamericano. Les anticipo que es teatro de hoy, valiente, comprometido y que compromete. De extraordinaria calidad.

MÁS ARTÍCULOS DE OPINIÓN Ir a la sección Opinión »

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios