Muñoz Molina considera "ridículas" las polémicas lingüísticas en Cataluña
Elvira Lindo señaló que, en el lenguaje, lo realmente importante es "entenderse y comunicarse" · La autora reivindica la necesidad de defender a la literatura contra la corriente de descrédito que vive
Las polémicas lingüísticas sobre el uso del español en Cataluña son "ridículas", ya que "el español no está en peligro porque en una comunidad española se restrinja su uso oficial". Así se expresó ayer en la Universidad Internacional de Andalucía (UNIA) el escritor Antonio Muñoz Molina, quien añadió que "el español es una lengua global que en su mayoría nada tiene que ver con España", debido a que la gran mayoría de las personas que hablan este idioma no procede de este país y por ello "el porvenir del español no depende de España".
El escritor, quien participa en el curso '¿Cómo enseñar a escribir? Pautas para una correcta expresión escrita', insistió en el hecho de que el español sea una lengua global, considerando que España "podía tener una ventaja económica, pero saca poco provecho de ello".
El seminario también cuenta con la participación de la escritora Elvira Lindo, quien declaró a este respecto que todas estas polémicas son "un gasto de energía y de dinero que los políticos deberían pensar", puesto que suponen "un montón de debates inútiles". Para Lindo, en el ámbito del lenguaje "lo importante es entenderse y comunicarse" y lo que realmente preocupa a los ciudadanos es "que pase la crisis o tener trabajo".
La escritora hizo hincapié en la necesidad de defender la literatura frente a la "corriente de descrédito" que vive, como si ésta "fuera algo que no sirve para nada", al tiempo que reivindicó que se reconozca la labor del escritor como un trabajo. Los autores, según explicó la ponente, tienen "una especie de taller que a lo mejor sólo tiene un lápiz y un papel, o un ordenador, pero están trabajando igual que un carpintero hace una mesa".
Muñoz Molina compartió las palabras de Lindo, y añadió que la labor de la escritura "necesita un reconocimiento y una compensación". Para el escritor es muy importante resaltar esta idea, ya que si no "se cae en muchas tonterías, como creer que este trabajo no tiene que pagarse". Se trata de un trabajo "como cualquier otro" y además esta labor requiere "mucho esfuerzo y mucha entrega", apuntó.
Cuestionada sobre si la piratería y las descargas podrían afectar al sector literario en España, Elvira Lindo indicó que este fenómeno "todavía no se ha extendido en España por fortuna" y aclaró que ante esto la esperanza es "que eso se regule de alguna manera antes de que llegue a los libros, ya que "de alguna forma hay que pagar el trabajo de las personas".
A este respecto, Lindo manifestó que resulta "desalentador" que en los espacios que los diarios abren para la participación de los lectores "entren personas con muchísima agresividad diciendo que se trabaje por amor al arte, que eso es cultura y que debe ser gratuita para todo el mundo". La escritora se refirió a esta postura como "demagógica y muy peligrosa".
Según explicó, "la cultura gratis no existe", ya que, si fuera gratuita "se acabaría". A pesar de todo, Lindo manifestó su convencimiento de que esta problemática se va a solucionar, "pero no penalizando al consumidor, sino regulando las descargas".
Antonio Muñoz Molina también se refirió al trabajo de la Real Academia de la Lengua, de la que forma parte. El escritor destacó que la labor de esta institución es, en muchos casos, "mal entendida", ya que "la Academia no es un policía dedicado a denunciar a quien usa mal la lengua". Según Muñoz Molina, "los amos de la lengua son los hablantes", y aclaró que "la lengua es una creación colectiva y anónima que no controla nadie". El lenguaje, según sus palabras, "tiene que servir para entenderse", resultando muy importante la claridad expresiva a la hora de utilizar esta herramienta.
El académico señaló que el Instituto de Lexicografía es el organismo "que se encarga de estar atentos a las palabras y a la lengua", en la que es importante que las palabras posean definiciones ajustadas: "La misión de todos nosotros es que las palabras signifiquen aquello que tienen que significar". Y para los principiantes (y los que no lo son) dio un consejo: "Escribir bien no es escribir adornado. No necesitamos escribir y leer para tener un lenguaje florido, sino para entendernos y para saber cuándo nos están mintiendo".
El escritor Eduardo Jordá, director del seminario, manifestó que "no se puede enseñar a ser García Márquez", pero que sí es posible "enseñar a dominar y aprovechar los recursos que tenemos como ser humano". Jordá precisó que uno de los objetivos de las jornadas es precisamente "huir de la retórica", que lo que consigue es "el oscurecimiento, la gratuidad y la superficialidad". El escritor hizo hincapié en la simplicidad: "La sencillez debe ser la forma más hermosa de contar una historia".
No hay comentarios