Cultura convoca el Premio Andaluz de Traducción

  • Pretende distinguir las traducciones al castellano de textos escritos en extranjero

La Consejería de Cultura ha convocado el Premio Andaluz de Traducción para el año 2008, de una cuantía de 8.000 euros, para la promoción de los autores andaluces y potenciar la industria editorial en Andalucía, favoreciendo el acceso de los ciudadanos a los bienes culturales de nuestra Comunidad Autónoma.

En un comunicado remitido a Efe se explica que el Plan Estratégico para la Cultura en Andalucía (PECA), aprobado el 13 de noviembre de 2007, recoge entre sus objetivos específicos el impulso a la producción y creación literaria, garantizando su riqueza y diversidad cultural, y contempla como línea de acción los incentivos a la labor de traducción y apoyo a sus autores.

El Premio Andaluz de Traducción pretende distinguir las traducciones al castellano de textos escritos en otras lenguas extranjeras, publicados o en proyecto de publicación en editoriales andaluzas, y realizadas, preferentemente, por traductores residentes en la comunidad autónoma, así como las traducciones a cualquier idioma de las obras de escritores andaluces.

Para participar en este premio, que se enmarca dentro de las actuaciones del Pacto Andaluz por el Libro (PAPEL), cada traductor podrá entregar sólo una obra, que deberá haber sido previamente publicada en su lengua de origen, y que no podrá haber participado en convocatorias anteriores.

Etiquetas

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios