URGENTE Pedro Sánchez se retira de la vida pública hasta el 29 de abril para pensar si seguirá de presidente del Gobierno

Huelva

Tapas al estilo inglés en los bares de la capital

  • El Ayuntamiento entregará a los establecimientos menús en inglés para facilitar su comprensión a los extranjeros

La capital onubense, más cosmopolita que nunca, se atreve con el bilingüismo. 'Small toasted sandwiches' o 'fried pieces of vinegar marinated fish in batter' comenzarán a mezclarse con nuestro querido español cuando ojeemos el surtido de montaditos de nuestras bar favorito o nos paremos a mirar el precio de la tapa de adobo. Y todo porque el Ayuntamiento de la ciudad se ha contagiado de la fiebre por los idiomas y ha puesto en marcha, desde la Concejalía de Turismo, una iniciativa para que los bares y restaurantes de Huelva cuenten con una carta de menús traducidos al inglés para el fomento del sector hostelero y de restauración. Se trata, tambien, de una manera de fomentar la gastronomía onubense así como de, en palabras del alcalde, Pedro Rodríguez, "aumentar el prestigio y la calidad de los bares y restaurantes de la capital".

Lo que sí es seguro que con esta iniciativa no faltarán las risas cuando vayamos a cenar en familia y nuestro padre intente pronunciar su plato preferido en inglés. La verdad es que pedir una tapa de 'pescaito frito' suena mejor que una de 'fried fish, pero todo sea por la buena marcha de nuestros bares, en los que tantos buenos momentos hemos pasado.

La carta que se va a remitir a los restaurantes y bares de la capital incluye más de cien tapas y platos típicos de la tierra que, traducidos al inglés, están agrupados en secciones que contemplan desayunos, carnes a la plancha, entrantes, menú del día, marisco, pescado frito y a la plancha, platos combinados, tapas y otras lindezas de nuestra gastronomía. En el caso de que haya algún plato que no esté incluido en este carta, el establecimiento podrá comunicarlo en el Ayuntamiento para que éste realice la traducción correspondiente. Según el Consistorio, con esta iniciativa no sólo se apoya la labor de difusión de un sector económico fundamental en la ciudad, sino que también, a través de ella, se promociona a Huelva a través de uno de sus principales atractivos en todo el mundo: su rica y variada gastronomía, una de sus mejores cartas de presentación.

Puede que en el colegio no hayamos aprendido mucho inglés y que no tengamos tiempo para asistir a clases después del trabajo, pero con esta iniciativa nadie tiene excusa para no saber que 'prawns' significa gambas o que 'cod eggs' son huevas de bacalao. Por algo se empieza.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios